2回目のヘンドラ

ベン・ワットのアルバム「ヘンドラ」の1曲目の“ヘンドラ”の2回目の訳です。

前より良い訳になっているでしょうか?

ベン・ワットは、今の自分が昔思い描いた自分ではないことへの劣等感を、この曲に託している気がします。

いかがでしょうか?

 

 

ヘンドラ

 


これらの部屋は、寒いけど天国のようではない

そして、太陽は輝いている

君は彼らが銀について何て言うか知っている

そして線を引く

おぉヘンドラ、おぉヘンドラ

僕はこの道をまた歩くだろう

なぜなら君が雨と同じくらい正しいと感じさせるから

 


僕は学びたいと願うけど今はより難しい

自分の中の何かがそうさせる

だけど代わりに僕は店主にはちょうどいい

だけど僕は自分自身を責めるべきじゃない

おぉヘンドラ、おぉヘンドラ

それらはまだ獲得するには多すぎる

君がこの雨と同じくらい正しいと感じさせる

 


すべての自助本

“ダンスと生活”のような

“恐れを感じたらとにかくやれ”のような

時々僕はそれらの本を僕の手の中のここに持つ

そして僕はそれが君に言うより容易いと考えてる

 


でも僕はこれらの感情を許さなければならない

そしてこれらの感情を落とす

でも時々僕はラジオをうるさくして

ただそれらの感情のすべてを描く

おぉヘンドラ、おぉヘンドラ

どこの愛が明白か

君は僕に雨と同じくらい正しいと感じさせる

正しいこととして、雨と同じくらい間違ってはいない